Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) członek honorowy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

członek honorowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

To the honourable Members from Italy, I say that this is not an Italian debate.
Szanownych parlamentarzystów z Włoch informuję, że nie jest to debata o Włoszech.

statmt.org

I accept what the honourable Member said about the European Social Fund (ESF).
Popieram to, co szanowny poseł powiedział o Europejskim Funduszu Społecznym (ESF).

statmt.org

Madam President, I would like to thank the honourable Member for that question.
Pani Przewodnicząca! Chciałbym podziękować Szanownej Koleżance za to pytanie.

statmt.org

Madam President, honourable Members, the European Union and Russia are partners.
Pani Przewodnicząca, Szanowni Państwo! Unia Europejska i Rosja są partnerami.

statmt.org

It is not in our interest, honourable Members, to exclude companies from the market.
Szanowni posłowie! Wykluczanie przedsiębiorstw z rynku nie leży w naszym interesie.

statmt.org

I think you are in the chair, not the honourable Member here.
Uważam, że przewodniczy pan obradom, a nie należy do grona szanownych posłów.

What the honourable Member has just said is not democracy.
To, o czym mówił przed chwilą szanowny poseł, to nie jest demokracja.

I am aware that is also what the honourable Member wants.
Mam świadomość, że pan poseł chciałby tego.

I would like to thank the honourable Member for having replied to me in my own language.
Chciałbym podziękować szanownemu panu posłowi za udzielenie odpowiedzi w moim ojczystym języku.

I have a few very specific responses for one honourable Member of this assembly.
Mam kilka konkretnych odpowiedzi na pytania jednego z szanownych posłów tego zgromadzenia.

In this question, the honourable Member also provides details of other incidents.
W tym pytaniu Pan Poseł przedstawia też szczegóły innych zdarzeń.

The line taken by the honourable Member makes sense.
Uwaga pana posła ma sens.

Now to the murder question which the honourable Member underlined.
A teraz w kwestii zabójstwa, na które zwrócił uwagę kolega poseł.

Honourable Member, what you said reflects my own thoughts precisely.
Pani Poseł! To, o czym Pani mówi, dokładnie odzwierciedla moje przemyślenia.

As the honourable Member pointed out, we must keep effective measures in place to control fisheries resources.
Jak wskazał pan poseł, musimy wdrażać skuteczne środki, by kontrolować zasoby łowisk.

Time does not permit me to read them all out, but the list will be forwarded to the honourable Member.
Czas nie pozwala mi na przeczytanie ich wszystkich, ale lista zostanie przesłana do pana posła.

I am putting it slightly more broadly than the honourable Member did, but very deliberately so.
Opisuję tę kwestię trochę szerzej niż Pani Poseł, ale robię to celowo.

The honourable Member recalls the polemics which were going on at a certain time about 'bill and keep'.
Szanowny pan poseł na pewno pamięta polemikę, jaką mieliśmy jakiś czas temu na temat zasady "bill and keep".

Secondly, the honourable Member is right: the countries which concluded them are critical of such agreements.
Po drugie, pan poseł ma rację: kraje, które zawarły te umowy, odnoszą się do nich krytycznie.

The honourable Member will not suffer as he will of course have the opportunity to speak on his particular question.
Nie odbędzie się to kosztem szanownego pana posła, ponieważ będzie miał pan możliwość wypowiedzenia się w sprawie tego konkretnego pytania.

About some specific questions, one honourable Member raised the question about disabled students.
Co do niektórych konkretnych kwestii, jedna z szanownych koleżanek posłanek poruszyła zagadnienie uczniów niepełnosprawnych.

Therefore the Council is not in a position to answer the specific points raised by the honourable Member on this issue.
W związku z tym Rada nie może udzielić odpowiedzi w sprawie poszczególnych kwestii poruszonych przez szanowną panią poseł.

This is not limited, as the honourable Member is suggesting, to some countries.
Wbrew sugestii szanownego pana posła nie ogranicza się to do kilku krajów.

I thank the honourable Member for his question.
urzędujący przewodniczący Rady. - (PT) Dziękuję szanownemu panu posłowi za to pytanie.

Therefore, I am very grateful that the honourable Member has asked this question.
Dlatego jestem bardzo wdzięczny szanownemu panu posłowi za to pytanie.

Does the honourable Member not have a supplementary question?
Czy szanowna pani poseł nie ma pytania uzupełniającego?

For detailed information I would refer the honourable Member to the report itself.
W celu uzyskania szczegółowych informacji odsyłam pana posła do lektury sprawozdania.

We are therefore very aware of the relevance of the question raised by the honourable Member.
Dlatego też zdajemy sobie sprawę z wagi pytania zadanego przez pana posła.

Honourable Member, I share your concern and support it.
Szanowny panie pośle! Podzielam pańską troskę i przychylam się do niej.

Now to the more fundamental question from the honourable Member as to whether we should, some day, have a 'Europe without borders' for television.
Teraz przejdę do bardziej podstawowego pytania szanownego pana posła, dotyczącego tego, czy powinniśmy mieć kiedyś "Europę bez granic” dla telewizji.

So this has high priority, and I completely agree with the comments from the honourable Member.
Ma więc ona wysoki priorytet i całkowicie zgadzam się z uwagami pana posła.

I understand the honourable Member's question, because there is a risk that in the future a prioritisation of traffic may increasingly be introduced.
Rozumiem pytanie pani poseł, ponieważ istnieje ryzyko, że w przyszłości priorytetyzacja ruchu może być coraz silniejsza.

The honourable Member is, of course, aware of this.
Oczywiście pan poseł o tym wie.

As the honourable Member says, it is a constant fight, and I look forward to going along that fighting path together.
Jak powiedział pan poseł jest to ciągła walka i cieszę się na wspólną wyprawę tą drogą.

As the honourable Member recognises in his question, in some instances, new markets are being created.
Jak pan poseł słusznie zauważył, w niektórych przypadkach powstają nowe rynki.

I would like to underline that this will really be an opportunity for cohesion funds, as the honourable Member has already said.
Chciałabym podkreślić, że - jak pani poseł wspomniała - będzie to realna szansa dla funduszy spójności.

However, this protection is not yet complete, nor have we yet the real 'equality' mentioned by the honourable Member.
Ochrona ta jest jednak nadal niepełna; nie możemy także mówić o prawdziwej "równości” wspomnianej przez szanowną panią poseł.

I also understand the honourable Member's question.
urzędujący przewodniczący Rady - (PT) W pełni rozumiem pytanie szanownego pana posła.

I hope, therefore, that our statement allays and provides a response to the concerns which the honourable Member expressed.
Dlatego mam nadzieję, że nasza odpowiedź uśmierzy wątpliwości i obawy, wyrażone przez szanowną panią poseł.

As regards the Council, the honourable Member may be sure that the need to set up a new agency is carefully considered in each case.
Jeśli chodzi o Radę szanowni posłowie mogą być pewni, że potrzeba utworzenia nowej agencji jest w każdym przypadku dokładnie analizowana.

Subsequently I made the statement at the press conference on this issue to which the honourable Member is referring.
Następnie wygłosiłem w tej sprawie oświadczenie podczas konferencji prasowej, o której wspomniał szanowny pan poseł.

Peter Mandelson will not be surprised at the views of the honourable Member.
Pan komisarz Peter Mandelson nie będzie zaskoczony przekonaniami szanownego pana posła.

It is very important indeed and I am grateful to the honourable Member for reinforcing that.
Jest to naprawdę bardzo ważne i jestem wdzięczny szanownemu posłowi za podniesienie tej kwestii.

I hope that, as our negotiations unfold, the honourable Member will see more of the value that we place on this.
Mam nadzieję, że wraz z rozwojem naszych negocjacji szanowny pan poseł dostrzeże, jak wielką wartość do tego przywiązujemy.

As the honourable Member states in his question, measures to improve access are vital in the fight against discrimination.
Jak pan poseł podkreśla w swoim pytaniu działania na rzecz lepszej dostępności są bardzo ważne w walce z dyskryminacją.

Honourable Member, I cannot tell you now precisely what the timetable will be for these negotiations that are taking place.
Szanowny panie pośle! Nie jestem teraz w stanie powiedzieć panu, jaki będzie szczegółowy harmonogram prowadzonych obecnie negocjacji.

The figures we have available do not bear out what the honourable Member has said, namely that we are facing a particularly serious situation.
Dostępne dane nie potwierdzają słów pana posła odnośnie do zaistnienia szczególnie poważnej sytuacji w tej dziedzinie.

The sustainability scheme would therefore not be able to address trading practices such as the one referred to in the question from the honourable Member.
Program trwałego rozwoju nie może zatem dotyczyć praktyk handlowych w rodzaju tej, o której wspomina w swoim pytaniu szanowny poseł.

So, while we currently have very few data, the aim is to provide ourselves with the better statistics that the honourable Member is looking for.
Zatem, choć obecnie dysponujemy bardzo niewielką ilością danych, naszym celem jest zapewnienie sobie lepszych statystyk, których poszukuje szanowny pan poseł.

If the honourable Member is asking me whether we can bring a new agreement to this House in one month's time, the answer is no.
Jeżeli szanowny poseł pyta mnie, czy przyniesiemy gotową umowę w ciągu miesiąca, odpowiedź brzmi "nie”.

The honourable Member also rightly points out that grass-root sports organisations face challenges in the current economic climate.
Pan poseł słusznie twierdzi, że w dzisiejszym klimacie gospodarczym lokalne organizacje sportowe mają problemy.

I would like to address all three areas mentioned by the Honourable Member: education, inclusion and redress.
Chciałbym zająć się wszystkimi trzema obszarami wspomnianymi przez szanownego posła; edukacją, włączeniem i zadośćuczynieniem.

Nevertheless, I am disappointed that, for the reasons mentioned by the honourable Member, the package has not been passed today.
Niemniej jednak jestem rozczarowany, że z powodów wspomnianych przez szanownego pana posła, pakiet nie został przyjęty dziś.

Mr President, I would like to thank the honourable Member for that point.
Panie Przewodniczący! Dziękuję szanownej Pani Poseł za tę uwagę.

One honourable Member made a reference to subsidiarity.
Jedna z posłanek nawiązała do zasady pomocniczości.